Taberd.org Help Hướng dẩn    
 
To friends
Chủ đề: 
Thơ Nái Lói
  (3 trả lời)
  PreviousNext
# 6221
  01 tháng 09, 2013 02:15  Cu Hát viết

(Lượm lặt trên net. Rêng tặng Hải Dzớ và Sơn Lái vì hai bây khoái...nái lói)

Con cá đối nằm trên cối đá ; 
Mèo đuôi cụt nằm mụt đuôi kèo 
Chim mỏ kiến nằm trên miếng cỏ ; 
Chim vàng long đá tại vòng lang 
Chim sáo sọc chê anh sóc sạo ; 
Con chó què chân bị cái quần che 
Cô bé mập ú là nhờ mụ ấp ; 
Thằng nhỏ ốm tong vác cái ống tôm 
Chiều chiều cụ Mão lên rừng cạo mũ ; 
Sáng sớm bà Hạt đi bán bạt hà 
Cô nàng dâu hứa đi mua dưa hấu ; 
Chàng rể bảnh trai ngồi tại bải tranh 
Người mặc áo xanh chính là anh sáu ; 
Miếng thịt băm nát trong bụng bác năm 
Anh chàng sức môi ngồi ăn xôi mức ; 
Cô gái mồm to lặn lội mò tôm 
Nhờ cái búa đỏ chẻ thành bó đủa ; 
Cái nồi cơm thiêu lại dám kêu thơm 
Tấm hình lộng kiến ai đem liệng cống ; 
Cô gái muốn chồng ngó cái mống chuồn


------

Đi đâu bỏ con ở nhà ? 
Hỏi em em nói : Đi chà đồ nhôm 
Đi đâu tay xách, nách ôm ? 
Hỏi em em nói đi chôm đồ nhà


-------


(Thơ Hồ Xuân Hương)

Cái kiếp tu hành nặng đá đeo, 
Vị gì một chút tẻo tèo teo 
Thuyền tình cũng muốn về tây trúc, 
Trái gió cho nên phải lộn lèo

Đang cơn nắng cực chửa mưa hè 
Rủ chị em ra tát nước khe … 

Thú vui quên cả niềm lo cũ 
Kìa cái diều ai nó lộn lèo


------

Nực cổi chi ra nổi cực lòng, 
Dòng châu lai láng dĩa dầu chong 
Khó đi tìm hiểu nhau khi đó, 
Công khó nhờ ai biết có không


-----

Cầu đạo nên chi phải cạo đầu 
Dầu lai dưa muối cũng dài lâu 
Na bường bát tới nương bà vãi 
Dầu sãi không tu cũng giải sầu

------

Cô kia sao cứ trông trời : 
Để tôi xin nguyện làm trời cô trông 
Trông trời sướng lắm phải không 
Trời mà trông lại còn mong nỗi gì !
(Chú thích: phải đọc trông trời theo giọng Bắc là...chông chời)

------

Gái Củ Chi, chỉ cu, hỏi củ chi

Đối lại là

Trai Thủ Đức thức đủ xin thủ đức và 
Trai Bắc cực, bú c., than Bắc cực

Hay là như sau

Đến Củ Chi, chỉ cu anh, hỏi củ chi

Về Cù Mông, còng mu em, đòi Cù Mông


------


Con óc con nhện, con ếch con nhọng ; 
Con cò con sóc, con cóc con sò ; 
Con công con rùa, con cua con rồng ; 
Con cáo con bò, con cò con báo. 

Hoặc : Con cá đối nằm trên cối đá ; 
Ông cò Lửa đứng ở cửa lò

------

Chợ Thủ Đức năm canh thức đủ ; 
Chợ Đồng Tranh năm canh đành trông 

Hoặc : Ra Thủ Đức năm năm thức đủ 
Về Giồng Trôm tháng tháng dòm trông

Đi chợ Búng coi chừng chúng bợ 
Đến Hạ Long rát cổ họng la 
Lên Bắc cạn, nghèo đành bán c. t 
Vào Ba Thê cuộc sống bê tha 
Vượt sông Đuống, xuống Đông lên bắc 
Trèo Đèo Ngang trong lúc đang nghèo
..

------

Nếu chịu Bà Chở, Bà Chở sẽ chở xuống Chợ Bà Chiểu

-------

Trai Hốc Môn vừa hôn vừa móc, 
Gái Gò Công vừa gồng vừa co


# 6222
  01 tháng 09, 2013 02:47  Cu Hát viết,  
(Tiếp theo)

Giai nhân tái đắc, giai nhân tử ; 
Anh hùng khai đống, anh hùng tiêu


------


Hiền Tạ Thu Sương tâm tắc kiết ; 
Thiên Tường tác biệt thị Châu đài

Dịch là...

Hà tiện thương xu, tâm tiếc cắc (tâm tiếc từng cắc bạc) 
Thương tiền, tiếc bạc thị chai đầu (chỉ đầu hói)


------


Kỹ sư đôi lúc là cư sĩ 
Thầy giáo lắm phen cũng tháo giày 
Giáo chức giờ đây đành dứt cháo 
Khoái ăn sang nên sáng ăn khoai (3) 

Cảnh túng quẩn của thầy giáo cũng được nhắc đến trong một bài thơ khác, trong sánh vừa dẫn trên : 

Thầy giáo tháo giày đi dép 
Nhà trường nhường trà uống nước trong 
Tháng đầy thầy đáng dăm lon gạo 
Lương thầy tiền lính tính liền xong 

Thầy giáo tháo ủng tháo giày 
Tháo ủng thủng áo, tháo giày nóng chân 
Giáo án dành lại khi cần 
Thay vải dán áo việc làm "tốt thôi" 

Về những vấn đề tổng quát hơn, có nghe những câu sau đây : 

Chú phỉnh tôi rồi chính phủ ơi ; 
Chiến khu tiền bạc chú khiên rồi 
Thi đua vượt chỉ, thua đi đấy, 
Kháng chiến lâu ngày khiến chán thôi


------


Sáng lặc cỏ, chiều lặc cau
Độn lầy, khai giếng tưới hành rau

Ngày thì công ngũ tối công phu, 
Kinh kệ, làm tương phải kiếm lu 
Mấy cô nho nhỏ đang mù đợi, 
Mấy lão sồn sồn sẽ đạo tu


------


Có cô nho nhỏ đó học trèo 
Trèo lên hòn đá, đá chẳng leo 
Sương sa lác đác, mù mù đợi 
Trăng xế đầu non, đới đới cheo

------

Chuyện Bà Goá kén chồng.

Chuyện một bà goá, giỏi chữ nho, đăng bảng tìm chồng. Chuyện rằng bà thuộc loại "nửa chừng xuân, thoắt gảy cành thiên hương" (Kiều). Sau ba năm để tang chồng, tròn đạo phu thê, bà bắn tiếng là bà có ý mống chuồng. Bà cho biết sẽ chọn ông nào biết nói lái hay nhất bằng cách dùng câu đối, có vẽ như chữ nho. Bà còn nói rõ hơn là phải diễn tả được tình cảnh của bà trong ba năm để tang chồng. Đề tài thật rắc rối và hóc búa thật sự. Nhưng vì bà đẹp quá nên rất nhiều nhân tài nộp bài. Sau khi chấm xong bà lựa được hai bài, vừa có tiếng lái, vừa có vẽ như chữ nho, vừa tả một phần đời bà, để cho vào chung kết. 

Bài thi chung kết đầu chỉ có hai câu như sau : 

Bách nhật bách không vô cụ đặc 
Băm na đổ lể, chẩm ai đăng. 

Bài thi thứ hai, vừa có câu đối, vừa là bài thơ song thất lục bát : 

Gái quốc sắc, cao môn "dũ đệ" 
Trai anh hùng, tứ hải "đại du" 
Nhìn em đã thấy căng tu 
Mống chuồng chỉ nhận (người có) cốt tu làm chồng. 

Cả hai được chấm đậu viết. Nhưng sau phần thực hành, trong vòng 2 tuần liên tiếp bà loại ông có hai câu đối ngắn, vì không tả đúng tình trạng thật của bà, và vì thực hành kém quá. Ông ấy nói "ba năm để lổ chẳng ai đâm" (= chẳng ai đăm) là sai vì thât sự trong ba năm đó bà có cho ... "đâm" lai rai. Bà thành thật thú nhận như vậy. Và do đó bà chọn ông thứ hai. Chẳng những ông đã nói đúng những gì bà có (nhà ở tuy thuộc loại kính cổng nhưng quá còn son nên dể sa ngã, có kiếm chác chút chút). Ông còn tả bà đẹp và hấp dẫn (nhìn bà ông đã thấy "căng tu"). Ngoài ra ông sau còn nói rất đúng về những gì ông có. Ông thứ hai nầy đúng là " trai anh hùng tứ hải..đ. dai dẳng, và cũng hiền lành có c. tốt đúng như ông đã nói. Bà chịu làm đám cưới với ông thứ hai nầy

------

Nói lái tiếng Tây

Chuyện rằng có một cặp vợ Việt, chồng Pháp vào hàng tranh sơn mài. Vì chủ nhân nói thách quá nên vợ rỉ tai chồng : "très chaud, très chaud (nghĩa đen : nóng quá, nóng quá). Chồng lật đật chọn tranh, trả tiền nhanh để ra ngoài cho bà vợ được mát hơn. Vợ trách chồng khi ra khỏi cửa " Đã bảo đắt quá mà còn mua". Chồng nói là có thấy vợ kêu đắt đâu. Vợ bảo có nói rồi "très chaud" là "trop cher" (mắc quá). Bà ấy đã nói lái theo kiểu VN, chắc chắn là "bố" của anh chồng cũng không hiểu được. 

# 6223
  01 tháng 09, 2013 02:52  Cu Hát viết,  
Các Be khác nên...nghiên cứu kỹ các bài thơ... nái lói ở trên thì mới có khả năng hiểu được dzăn chương của Hải Dzớ và Sai Lớn...ủa quên...Sơn Lái

Hehehe...
# 6236
  02 tháng 09, 2013 11:23  Dớ viết,  
Sáng lặc cỏ, chiều lặc cau 
Độn lầy, khai giếng tưới hành rau

Ê Cu Hát !
Câu đầu là xỏ ngọt tao, diễn tả hoàn cảnh của tao hiện tại phải không ?
Câu kế là nhắc chuyện xưa, làm tao nhớ nhà, nhớ cuộc sống nông dân dưới quê tao ?
Sao tao thèm được trở về VN làm thằng nông dân cực khổ như vậy quá....
He he he
_ _ _ _ 

Có cô nho nhỏ đó học trèo 
Trèo lên hòn đá, đá chẳng leo 
Sương sa lác đác, mù mù đợi 
Trăng xế đầu non, đới đới cheo

Mày nói cái cô nho nhỏ "đá chẳng leo" này có phải là "cô bắc kỳ nho nhỏ" không ?
Thằng mập lúc nào cũng đòi "đá chẳng theo " (thạch bất truy) mà gặp con nhỏ "đá chẳng leo" là xứng đôi xứng cặp quá rồi . 
Giờ tao mới hiểu tại sao nó khoái con nhỏ mặt cóc đó.
Ha ha ha

Mày ở bên Thái mà đá giò lái qua tới Mỹ lận mậy ?

Dớ