Taberd.org Help Hướng dẩn    
 
To friends
Nội dung
Bấm F8 để viết tiếng Việt có dấu  (xem Hướng dẫn)
Đề mụcGặp gỡ / Họp mặt
Chủ đềphần II
24 tháng 07, 2013 02:45   Dũng viết:
Còn hậu sinh Quốc Việt cầm chổi chỉ gầm bàn bởi vì người đã đạt cõi vô vi, coi đàn bà cũng như đàn ông, có cũng như không, không cũng như có (sắc bất thị không, không bất thị sắc). Lời của người uy lực đến nỗi tay người chỉ chân không ở chốn gầm bàn, mà Tom-Chuart chăm chú vào gầm bàn như là nhìn thấy Niết Bàn, một cõi Niêm Hoa Vi Tiếu:

Này Tom-Chuart, sắc chẳng khác không, không chẳng khác sắc, sắc tức là không, không tức là sắc. Thọ, tưởng, hành, thức cũng đều như thế. Này Tom-Chuart, tướng Không của mọi pháp không sinh không diệt, không nhơ không sạch, không tăng không giảm.
Cho nên trong Không không có sắc; không có thọ, tưởng, hành, thức; không có mắt, tai, mũi, lưỡi, thân, ý; không có sắc, thanh, hương, vị, xúc, pháp; không có nhãn giới cho đến ý thức giới; không có vô minh, cũng không có cái hết vô minh, cho đến không già chết, cũng không có cái hết già chết. Không có khổ, tập, diệt, đạo; không có trí tuệ, cũng không có chứng đắc, vì vốn không có chỗ chứng đắc, nên tâm không ngăn ngại. Vì tâm không ngăn ngại nên không sợ hãi, xa lìa mộng tưởng điên đảo, đạt tới cứu cánh niết bàn.

Cho nên cả 2 thầy-trò Quốc Việt, Tom Chuart đều đạt đạo, vì đều thấy cùng một thứ, hoát nhiên đại ngộ nên chả còn thầy, cũng chả còn trò, cả hai đều là thầy, cả hai cùng là trò, và chẳng là gì cả.

Gate gate para gate parasam gate bodhi svaha
Gone, gone, gone beyond altogether beyond, Awakening, fulfilled!
Gone, gone, gone to the Other Shore, attained the Other Shore having never left.
Gone, gone, totally gone, totally completely gone, enlightened, so be it.
  Kèm thư gốc vào phần trả lời
Trả lời *  Lưu trữ hình mới       Xem hình lưu trữ
Tên người gởi
E-mail *
Mật khẩu *   Quên mật khẩu
Ghi chú: * mục cần thiết